MAKE A MEME View Large Image Poems from the Zichuang Pavilion WDL4741.jpg Artwork ru Вэнь Чжао 1681 1732 гг fr Wen Zhao 1681 1732 en Wen Zhao 1681 1732 zh 文昭 1681 1732年 pt Wen Zhao 1681 1732 ar ون، زاو، 1681-1732 es Wen Zhao 1681 1732 ru ...
View Original:Poems_from_the_Zichuang_Pavilion_WDL4741.jpg (1924x1024)
Download: Original    Medium    Small Thumb
Courtesy of:commons.wikimedia.org More Like This
Keywords: Poems from the Zichuang Pavilion WDL4741.jpg Artwork ru Вэнь Чжао 1681 1732 гг fr Wen Zhao 1681 1732 en Wen Zhao 1681 1732 zh 文昭 1681 1732年 pt Wen Zhao 1681 1732 ar ون، زاو، 1681-1732 es Wen Zhao 1681 1732 ru Стихи из беседки Цзычуан fr Poèmes du pavillon Zichuang en Poems from the Zichuang Pavilion zh 紫幢轩诗 pt Poemas do Palácio de Zichuang ar قصائد من سُرادق تشيشاونغ ru Данная абота п едставляет собой незаконченную укопись изб анных стихотво ений Вэньчжао 1681 1732 гг внука гене ала Чжантая 1636 1690 гг члена импе ато ской маньчжу ской семьи В ст емлении к масте ству стихосложения Вэньчжао стал учеником Ван Шичжэня великого поэта эпохи Цин 1634 1711 гг и п еуспевающего высокопоставленного чиновника В 1714 г Вэньчжао сослался на болезнь и оставил службу п и дво е импе ато ской семьи; ему было аз ешено уйти в отставку и полностью посвятить жизнь поэзии К оме того он любил заниматься цветоводством Он написал 21 сбо ник стихотво ений в 32 цзюанях кото ые были изданы в азное в емя Общее название его п оизведений <em> Цзычуан сюань ши </em> Стихи из беседки Цзычуан кото ые известны также под названием <em> Сянин юй ши и </em> Сбо ник Сяньин ученого в отставке Экземпля данной аботы в Библиотеке Конг есса включает в себя 12 из 21 сбо никa каждый из кото ых имеет собственное заглавие П едисловие и послесловие отсутствуют Ве оятно абота была опубликована до пе иода п авления импе ато а Цяньлуна п авившего в 1736 1795 гг поскольку поэт использует ие оглиф <em>ли</em> кото ый был одним из ие оглифов составлявших имя Хунли личное имя импе ато а Цяньлуна и стал зап ещенным для использования после того как Цяньлун стал импе ато ом Вэньчжао также был известен как авто нескольких антологий одна из кото ых состояла из стихотво ений написанных членами импе ато ской семьи но эти аботы не дошли до наших дней <br>Китайская поэзия; Поэзия fr Cet ouvrage manuscrit incomplet est un recueil de poèmes écrits par Wenzhao 1681 1732 petit-fils du général Zhangtai 1636 1690 membre de la famille impériale mandchoue Dans sa quête de la maîtrise de la poésie Wenzhao devint disciple de l'éminent poète Qing Wang Shizhen 1634 1711 qui fut également un haut fonctionnaire brillant En 1714 Wenzhao invoqua la maladie et fut exempté du service à la Cour du clan impérial celle-ci l'autorisant à se retirer et à se consacrer entièrement à la poésie Wenzhao était également féru de fleurissement Il composa 21 recueils de poésie en 32 juan qui furent publiés à plusieurs reprises Connus collectivement sous le nom de <em>Zichuang xuan shi</em> Poèmes du pavillon Zichuang ils portent également le titre littéraire de <em>Xiangying ju shi ji</em> Recueil de Xiangying érudit honoraire L'exemplaire de cet ouvrage conservé à la Bibliothèque du Congrès contient 12 des 21 recueils chacun intitulé différemment Il n'inclut aucune préface ni postface L'ouvrage semble avoir été publié avant l'avènement de l'empereur Qianlong règne  1736 1795 En effet le poète utilise le caractère <em>li</em> un des caractères du nom de naissance de Qianlong Hongli qui devint par conséquent tabou lorsque Qianlong accéda au trône Wenzhao fut également connu pour avoir produit plusieurs anthologies dont une aujourd'hui disparue était composée de poèmes écrits par des membres du clan impérial <br>Poésie chinoise; Poésie en This is an incomplete manuscript of collected poems written by Wenzhao 1681 1732 grandson of General Zhangtai 1636 90 a member of the imperial Manchu family Striving for mastery in composing poetry Wenzhao became a disciple of the great Qing poet Wang Shizhen 1634 1711 who was also a successful high official In 1714 Wenzhao pleaded illness and thus was exempted from service in the imperial Clan Court and was allowed to retire and devote his life entirely to poetry He also loved to plant flowers He left 21 poetry collections in 32 juan which were issued at various times These are known collectively as <em>Zichuang xuan shi</em> Poems from the Zichuang Pavilion or under the literary name <em>Xiangying ju shi ji</em> Collection of Xiangying the retired scholar The copy of this work in the Library of Congress has 12 of the 21 collections each with a distinctive title There is no preface or postscript The work seems to have been issued prior to the ascendance of Emperor Qianlong reigned 1736 95 as the poet used the character <em>li</em> which was also one of the characters of Qianlong s personal name Hongli and which therefore became taboo once Qianlong became emperor Wenzhao also was known to have produced several anthologies one of them consisting of poems by members of the imperial clan but this work is no longer extant <br>Chinese poetry; Poetry zh 这部旧钞 汇集文昭(1681-1732年)诗 文昭清宗室彰泰将军(1636-90年)之孙 与精 诗文,受业于清代名诗人高官王世祯 1634 1711 1714年宗人 列薦,以疾辞 后被允许 休,专心攻诗 亦爱种花草 文昭留下诗集二十 种,三十二卷 诗集以 紫幢轩诗 名,也用号名 芗婴居士集 国会图书馆残 仅 十二种,各 题 无序跋 似乾隆皇 (1736-1795年 位)登位前修成 因诗内用 历 字 乾隆名弘历,成 后此字即成讳名 文昭还编辑了几部 集,其中 部收集宗室人的诗文 此书已不存 <br>中国诗歌; 诗歌 pt Este é um manuscrito incompleto de poemas coletados escritos por Wenzhao 1681 1732 neto do General Zhangtai 1636 1690 membro da família imperial Manchu Na tentativa de dominar a técnica da composição de poesia Wenzhao tornou-se discípulo do grande poeta Qing Wang Shizhen 1634 1711 também um alto oficial bem sucedido Em 1714 Wenzhao alegou doença e foi dispensado do serviço na Corte do Clã Imperial com permissão para se aposentar e dedicar toda sua vida à poesia Também adorava plantar flores Deixou 21 coletâneas de poesia em 32 juan editados em várias épocas São conhecidos coletivamente como <em>Zichuang xuan shi</em> Poemas do Palácio de Zichuang ou sob o nome literário de <em>Xiangying ju shi ji</em> Coletânea de Xiangying o erudito aposentado A cópia deste trabalho na Biblioteca do Congresso possui 12 das 21 coletâneas cada uma com um título distinto Não há prefácio nem posfácio O trabalho parece ter sido editado antes da ascendência do Imperador Qianlong reinado de 1736 1795 já que o poeta usa o caractere <em>li</em> que também foi um dos caracteres do nome pessoal de Qianlong Hongli e que por isso virou tabu depois de Qianlong tornar-se imperador Wenzhao também era conhecido por ter produzido várias antologias uma delas consistindo de poemas de membros do clã imperial mas seu trabalho não está mais disponível <br>Poesia Chinesa; Poesia ar هذه مخطوطة غير مكتملة من مجموعة قصائد كتبها وينزاو 1681 1732 ، حفيد الجنرال تشانغ تاي 1636 1690 ، الذي كان أحد أعضاء عائلة مانشو الإمبراطورية كان وينزاو يسعى أن يكون شاعراً مجيداً فتتلمذ على يد شاعر تشينغ العظيم وانغ شي جن 1634 1711 ، الذي كان أيضًا مسؤولاً كبيراً في عام 1714، ادعى وينزاو المرض ولذلك أُعفي من الخدمة في المحكمة العشائرية الإمبراطورية وسُمِح له بالتقاعد وتكريس حياته بالكامل للشعر وقد كان يحب أيضًا زراعة الزهور خلَّف وينزاو 21 مجموعة شعرية في 32 بابًا، صدرت في أوقاتٍ مختلفة عُرفت هذه المجموعات إجمالًا باسم <em>تشيتشاونغ شوان شي</em> قصائد من سُرادق تشيتشاونغ ، أو تحت المسمى الأدبي <em>شيانغينغ جو شي جي</em> مجموعة من شيانغينغ، العالم المتقاعد تحتوي النسخة الموجودة بمكتبة الكونغرس على 12 من المجموعات البالغ عددها 21، ولكلٍ منها عنوان مميز لا توجد مقدمة أو تذييل ويبدو أن العمل قد صدر قبل صعود الإمبراطور تشيان لونغ للعرش حكم 1736 1795 ، حيث استخدم الشاعر شخصية لي، الذي كان أيضًا أحد الشخصيات التي تحمل اسم تشيان لونغ الشخصي، هونغلي، والذي أصبح فيما بعد محرمًا بمجرد أن أصبح تشيان لونغ إمبراطورًا عُرف وينزاو أيضًا بإنتاجه للعديد من الدواوين كان من بينها ديوان يضم قصائد ألفها أفراد من الأسرة الحاكمة، ولكن ذلك العمل لم يعد موجودًا <br>الشعر الصيني; الشعر es Se trata de un manuscrito incompleto de poemas seleccionados escritos por Wenzhao 1681-1732 nieto del general Zhangtai 1636-1690 que pertenecía a la familia imperial manchú En su lucha por el dominio de la composición poética Wenzhao se convirtió en discípulo del gran poeta Qing Wang Shizhen 1634-1711 quien también fue un exitoso funcionario de alto rango En 1714 Wenzhao alegó padecer de una enfermedad y por lo tanto fue exento de prestar servicio en la Corte del clan imperial y se le permitió retirarse y dedicar su vida enteramente a la poesía También amaba plantar flores Dejó 21 colecciones de poesía en 32 juan que fueron publicadas en varias ocasiones Se las conoce con el nombre colectivo de <em>Zichuang xuan shi</em> Poemas del pabellón de Zichuang o con el nombre literario de <em>Xiangying ju shi ji</em> Colección de Xiangying el erudito jubilado La copia de esta obra en la Biblioteca del Congreso cuenta con 12 de las 21 colecciones cada una con un título distintivo No tiene prefacio ni epílogo La obra parece haber sido publicada antes del ascenso del emperador Qianlong que reinó entre 1736 y 1795 ya que el poeta utilizó el carácter <em>li</em> que también fue uno de los caracteres del nombre personal de Qianlong Hongli y que por lo tanto se convirtió en tabú cuando Qianlong se convirtió en emperador Wenzhao también fue conocido por haber producido varias antologías; una de ellas consistía en poemas de los miembros del clan imperial pero esta obra ya no existe <br>Poesía china; Poesía 1662 1722 ru Рукописи fr Manuscrits en Manuscripts zh 手稿 pt Manuscritos ar مخطوطات es Manuscritos en 14 juan in 12 volumes ru Библиотека Конг есса fr Bibliothèque du Congrès en Library of Congress zh 国会图书馆 pt Biblioteca do Congresso ar مكتبة الكونغرس es Biblioteca del Congreso ru Коллекция едких китайских книг fr Collection de livres rares chinois en Chinese Rare Book Collection zh 中文善 古籍收藏 pt Coleção de Livros Raros Chineses ar مجموعة الكتب الصينية النادرة es Colección de libros raros chinos object history exhibition history credit line place of creation ru Китай fr Chine en China zh 中国 pt China ar الصين es China Original language title 紫幢軒詩 http //www wdl org/media/4741/service/thumbnail/6000x6000/1/1 jpg Gallery http //www wdl org/en/item/4741/ accession number PD-Art PD-old-100 Chinese poetry Poetry Images from the Library of Congress Images uploaded by Fæ Manuscripts from the World Digital Library
Terms of Use   Search of the Day