Keywords: Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj, 26. 9. 1812 (1).jpg Dunaj 26 september 1812 Vaša milost Pošta za Vašo milost skupaj s priloženim pismom zame je prispela včeraj Vsaj predanost Dobrovskega bo razveselila Vašo milost Če Vaša milost ponudbe za tisk ne želi prevzeti zase mislim da bi bilo bolje 1 Da bi Dobrovský predal <u>vse tri</u> fragmente jih komentiral pregledal komentarje Vodnika in drugih Kranjcev in se zanje če kaj pomenijo <u>javno</u> zahvalil Vse skupaj bi posvetili <u>nadvojvodi Janezu Karantanskemu</u> kot <u>pomemben</u> prispevek k njegovemu nagradnemu vprašanju o Karantaniji Izmed <u>naših</u> rokopisov bi lahko priložili tudi staro Conversio Carantan Če bo Dobrovski kakor predvidevam to v celoti prepustil meni mi to delce ne bo odprlo samo <u>kabinetov</u> nadvojvod temveč tudi <u>praško </u> <u>varšavsko</u> in <u>petersburško</u> akademijo itd Nameravam tudi pridobiti izvirnik iz Münchna in teh nekaj listov natisniti v bakrorezu da bi tako <u>ves</u> svet lahko presodil iz katerega obdobja je ta dokument ki potrjuje da je <u>slovensko</u> narečje šeststo let starejše kakor se je domnevalo do sedaj Krilatci so angeli <u>s krili </u> od krilo srbsko krilo krilat <nowiki> </nowiki> alatus pot den <nowiki> </nowiki> po ti den <nowiki> </nowiki> ex eo die po nje she <nowiki> </nowiki> ex quo vunraken <nowiki> </nowiki> vuradjen <nowiki> </nowiki> vuròjen poronso <nowiki> </nowiki> porozhu kakor prej uensih <nowiki> </nowiki> vézhih itd Ese <u>v</u> v predzadnji vrstici <nowiki> </nowiki> vam Wien 26 Sept 1812 E G Der Einschluß auf E G sammt beiliegenden Briefe für mich ist mir gestern eingelaufen Wenigstens wird E G D<sup>xxx</sup>s Ergebenheit freuen Wenn E G den Antrag es drucken zu lassen nicht für sich annehmen so dächte ich lieber 1 Daß D<sup>xxx</sup> <u>alle drey</u> Fragmente hergebe commentire Vodnik s u d a Krainer Commentare anhöre wenn sie was heißen <u>öffentlich</u> dafür danke und das ganze dem Erzh <u> Johann dem Karantaner</u> dedicirt werde als ein <u>wichtiger</u> Beitrag zu seiner Preis Frage über Karantanien Man könnte noch die alte Conversio Carantan aus <u>unserm</u> Ms mitgeben Falls D<sup>xxx</sup> wie ich voraussehe das ganze mir überlässt so wird mir dieses Werkchen nicht allein die <u>Kabinete</u> der Erzherzoge sondern auch die <u>Prager </u> <u>Warschauer</u> und <u>Petersburger</u> Academie öffnen etc Ich denke auch das Original von München hieher zu bekommen und die wenigen Blätter in Kupfer stechen zu lassen damit <u>alle</u> Welt von dem Seculo dem dieses Document das den <u>windischen</u> Dialekt um 600 J älter macht angehört urtheilen könne Krilatci sind die <u>geflügelten</u> Engel von Krilo serbisch Flügel Krilat <nowiki> </nowiki> alatus pot den <nowiki> </nowiki> po ti den <nowiki> </nowiki> ex eo die po nje she <nowiki> </nowiki> ex quo vunraken <nowiki> </nowiki> vuradjen <nowiki> </nowiki> vuròjen poronso <nowiki> </nowiki> porozhu wie früher uensih <nowiki> </nowiki> vézhih etc Ese <u>v</u> in der vorl Zeile <nowiki> </nowiki> vam http //nl ijs si/e-zrc/zois/html/MP47 html 1812-09-26 creator Jernej Kopitar PD-old-100 <gallery> File Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj 26 9 1812 2 jpg part 2 </gallery> 1812 letters Letters by Jernej Kopitar Letters to Sigmund Zois |