Keywords: Map of Coastal Defense WDL9934.png Artwork ru Ка та бе еговой обо оны fr Carte de la défense côtière en Map of Coastal Defense zh 海防 图 pt Mapa da defesa costeira ar خريطة الدفاع الساحلي ru В 1853 г коммодо Военно-мо ского флота США этью К Пе и вошел в по т Йокогама около Эдо Токио с уг ожающей эскад ой па овых боевых ко аблей Его цель состояла в том чтобы отк ыть Японию для то говли после почти двухвекового ог аничения контактов с внешним ми ом Визит Пе и дал повод сёгунату Эдо и феодальным ло дам этих мест пе есмот еть способ обо оны побе ежья и начать соо ужение ук еплений вок уг сов еменного залива Токио а этой ка те <em>okatame </em> бе еговой обо оны отмечена система обо оны существовавшая в 1852 г а также п иводится инфо мация о п ибывавших с тех по иност анцах Сетка коо динат вставленная в нижней части ка ты соде жит наследные ге бы и деко ативные жезлы саму аев феодалов отвечавших за обо ону п иб ежных зон под их админист ативным уп авлением Севе на ка те находится слева внизу поэтому столица Эдо асполагается в левом нижнем углу Пе воначально в планы сёгуната входило пост оить одиннадцать ук еплений но закончить удалось всего пять Ук епления и их азме ы также указаны в нижнем левом углу между иност анными флотами и столицей <br>Ксилог афия; Бе еговая обо она; Побе ежья; К епости и фо тификационные соо ужения; Залив Токио Япония ; Г авю ы на де еве fr En 1853 le commodore Matthew C Perry de la marine des États-Unis entra dans le port de Yokohama près d'Edo Tokyo avec une flotte impressionnante de navires de guerre à vapeur Il avait pour mission d'ouvrir les portes commerciales du Japon après presque deux siècles de contact restreint avec le monde extérieur La visite de Perry incita le shogunat Edo à reconsidérer avec les seigneurs féodaux de la région le mode de protection côtière et à ordonner la construction de forts autour de la baie de Tokyo actuelle Cette carte de l'<em>okatame</em> défense côtière représente le système de défense tel qu'il était en 1852 et fournit des informations sur les étrangers arrivés au Japon depuis cette date Collé au bas de la carte le tableau quadrillé contient les armoiries héréditaires et les bâtons décoratifs des samouraïs seigneurs féodaux responsables de la protection des régions côtières sous leur contrôle administratif La carte est orientée avec le nord pointant vers le bas à gauche positionnant la capitale Edo dans l'angle inférieur gauche l'origine le shogunat avait prévu de construire onze forts mais seuls cinq furent terminés Les forts et leurs dimensions sont également représentés dans l'angle inférieur gauche entre les flottes étrangères et la capitale <br>Xylographie; Défense côtière; Côtes; Forts et fortifications; Baie de Tokyo Japon ; Gravures sur bois en In 1853 Commodore Matthew C Perry of the United States Navy entered the port of Yokohama near Edo Tokyo with an intimidating fleet of steam warships His objective was to open Japan s doors to trade after nearly two centuries of restricted contact with the outside world Perry s visit prompted the Edo shogunate to reconsider with feudal lords in the area the method of coastal protection and to order the construction of forts around present-day Tokyo Bay This <em>okatame </em> coastal defense map depicts the system of defense as it was in 1852 and provides information about the foreigners who had since arrived The gridded chart pasted on the bottom of the map contains the hereditary crests and decorative staffs of the samurai feudal lords who were in charge of protecting the coastal areas under their administrative control The map is oriented with north pointing to the lower left positioning the capital city of Edo in the lower-left corner The shogunate initially had planned to build eleven forts but managed to complete only five The forts and their measurements also are shown on the lower left corner standing between the foreign fleets and the capital city <br>Block printing; Coast defenses; Coasts; Forts and fortifications; Tokyo Bay Japan ; Woodcuts zh 1853 年,美国海军准将马休·C·佩里 Matthew C Perry 率领 由多艘蒸汽军舰组成的威严舰队驶入江户( 京)附近的横滨港 他的目的是打 日 贸易之门,结 日 已经实施了近两个世纪的锁国外交政策 佩里的到 促使江户幕 与该 区的领主重新 虑海防的方式,并下令 今 京湾附近建设堡垒 这幅 <em>okatame </em>(海防) 图描绘的是 1852 年的防卫系统,并介绍了 到此 的外国人的信息 贴 图底部的网格图展示了武士(领主)的世袭纹章和装饰物,他们负责 护各自行政控制区域的海岸区 图的左下方向为北方,首都江户位于左下角 幕 计划修建十 座堡垒,但 终只完成五座 堡垒及其度量数据也显示 左下角,位于外国舰队和首都之间 <br> 版印刷; 海防; 海岸; 堡垒和防御工事; 京湾(日 ); 刻 pt Em 1853 o comodoro Matthew C Perry da Marinha dos Estados Unidos entrou no porto de Yokohama próximo a Edo Tóquio com uma frota intimidante de navios de guerra a vapor Seu objetivo era abrir as portas do Japão para o comércio depois de quase dois séculos de contato restrito com o mundo externo A visita de Perry levou o xogunato Edo a reconsiderar com os senhores feudais da região a forma de proteção costeira e ordenar a construção de fortes ao redor da atual Baía de Tóquio Este mapa de <em>okatame </em> defesa costeira retrata o sistema de defesa como era em 1852 e fornece informações sobre os estrangeiros que chegaram desde então O mapa quadriculado colado na parte inferior do mapa contém as insígnias hereditárias e emblemas condecorativos dos samurais senhores feudais incumbidos de proteger as regiões costeiras sob seu controle administrativo O mapa é orientado com o norte apontando para o lado esquerdo inferior posicionando a cidade capital de Edo no canto inferior esquerdo O xogunato planejara construir inicialmente 11 fortes mas conseguiu terminar apenas cinco Os fortes e suas medidas também são mostrados no canto inferior esquerdo entre as frotas estrangeiras e a capital <br>Impressão xilográfica; Defesas costeiras; Litorais; Fortes e fortificações; Baía de Tóquio Japão ; Xilogravuras ar في عام 1853، دخل العميد البحري ماثيو ك بيري 1794-1858 ، من القوات البحرية الأمريكية، إلى ميناء يوكوهاما بالقرب من إيدو طوكيو بأسطول مهيب من الباخرات الحربية وكان هدفه هو إجبار اليابان على الانفتاح بعد قرابة القرنين من العلاقات المحدودة مع العالم الخارجي دفعت زيارة بيري شوغونية إيدو، والإقطاعيين في المنطقة، لإعادة النظر في طريقة حماية السواحل والأمر ببناء الحصون حول ما يُعرف في الوقت الحاضر باسم خليج طوكيو تُصور هذه الخريطة نظام دفاع <em>أوكاتام </em> الدفاع الساحلي كما كان في عام 1852، كما تُوفر معلومات عن الأجانب الذين توافدوا على المنطقة منذ ذلك الوقت يحتوي الرسم البياني الشبكي المُلصق أسفل الخريطة على الشارات الموروثة والصولجانات المزخرفة للساموراي الأمراء الإقطاعيين والذين كانوا مسؤولين عن حماية المناطق الساحلية التي كانت تحت رقابتهم الإدارية وُضِعت الخريطة بحيث يكون اتجاه الشمال في أسفل اليسار، وتكون العاصمة إيدو في الركن السفلي الأيسر خططت الشوغونية في البداية لبناء أحد عشر حصناً ولكنها استطاعت فقط استكمال خمسة منها تظهر أيضاً الحصون وقياساتها أسفل الركن الأيسر، بين الأساطيل الأجنبية والعاصمة <br>طباعة القوالب; الدفاعات الساحلية; السواحل; الحصون والتحصينات; خليج طوكيو اليابان ; الرواسِم الخشبية es En 1853 el comodoro Matthew C Perry de la armada de los Estados Unidos entró en el puerto de Yokohama cerca de Edo Tokio con una intimidante flota de buques de vapor de guerra Su objetivo era abrir las puertas de Japón al comercio después de casi dos siglos de contacto limitado con el mundo exterior La visita de Perry llevó al shogunato Edo a reconsiderar junto con los señores feudales de la zona el método de protección de la costa y a ordenar la construcción de fortalezas en torno a la actual bahía de Tokio Este mapa <em>okatame </em> de la defensa costera muestra el sistema de defensa tal como era en 1852 y aporta información sobre los extranjeros que habían llegado El cuadro cuadriculado pegado en la parte inferior del mapa contiene las crestas hereditarias y los bastones decorativos de los samuráis señores feudales que estaban a cargo de la protección de las zonas costeras bajo su control administrativo El mapa está orientado con el Norte apuntando a la parte inferior izquierda lo que coloca la ciudad capital de Edo en la esquina inferior izquierda El shogunato inicialmente había planeado construir once fuertes pero solo logró completar cinco En la esquina inferior izquierda también se muestran los fuertes con sus medidas emplazados entre las flotas extranjeras y la ciudad capital <br>Xilografías; Defensas de la costa; Costas; Fuertes y fortificaciones; Bahía de Tokio Japón ; Impresión xilográfica 1860 1869 ru Ка ты fr Cartes en Maps zh 图 pt Mapas ar خرائط es Mapas en 1 map wood block print color ; 30 x 83 centimeters folded in covers 17 x 11 centimeters ru Библиотека Конг есса fr Bibliothèque du Congrès en Library of Congress zh 国会图书馆 pt Biblioteca do Congresso ar مكتبة الكونغرس es Biblioteca del Congreso http //hdl loc gov/loc wdl/dlc 9934 object history exhibition history credit line place of creation ru Токио fr Tokyo en Tokyo zh 京都 pt Tóquio ar طوكيو es Tokio Original language title 神国伏夷武徳安民 御固泰平鑑 <br> ru асштаб не выде жан fr La carte n'est pas dessinée à l'échelle en Not drawn to scale zh 无比例尺 pt Não está desenhado em escala ar ليست مرسومة حسب المقياس es No está dibujado a escala http //dl wdl org/9934 png Gallery http //www wdl org/en/item/9934/ accession number PD-Art PD-old-100 Maps of Edo Block printing Coasts of unidentified countries Colored woodcuts Images from the Library of Congress Images uploaded by Fæ Maps from the World Digital Library |