MAKE A MEME View Large Image Toshima District, Edo WDL9931.png Artwork ru Ка та  айона Бусю Тосима Эдо fr Carte du district de Bushū Toshima à Edo en Map of Bushū Toshima District Edo zh 武州丰岛郡江户庄图 pt Mapa do distrito de ...
View Original:Map_of_Bushū_Toshima_District,_Edo_WDL9931.png (1390x1024)
Download: Original    Medium    Small Thumb
Courtesy of:commons.wikimedia.org More Like This
Keywords: Map of Bushū Toshima District, Edo WDL9931.png Artwork ru Ка та айона Бусю Тосима Эдо fr Carte du district de Bushū Toshima à Edo en Map of Bushū Toshima District Edo zh 武州丰岛郡江户庄图 pt Mapa do distrito de Bushū Toshima Edo ar خريطة لمنطقة بوشو توشيما، إيدو ru Эта абота была пе епечатана с кадаст ового плана впе вые созданного около 1630 1631 гг на кото ом указаны землевладения в цент е Эдо Токио Исходная ка та считается ста ейшим и наиболее точным сох анившимся планом го ода многочисленные копии с нее делались до конца пе иода Эдо 1603 1868 гг Ка та обладает несколькими ха акте ными че тами одна из кото ых состоит в том что все текстовые пометки читаются в одном и том же нап авлении как на сов еменных ка тах Она также включает г афические изоб ажения значимых объектов к кото ым относятся нап име замок Эдо водоем а также основные х амы и места поклонения Севе на ка те находится в п авом ве хнем углу В амке внизу слева асположена схема с указанием асстояний Расстояние по ве тикали неп опо ционально велико по с авнению с асстоянием по го изонтали в езультате чего области севе нее замка Эдо не попали на ка ту Изоб ажены только жилые ква талы саму аев и местных го ожан в непос едственной близости от замка Замок Эдо был пост оен в се едине XV века и вок уг него стал об азовываться го од Токугава Иэясу 1543 1616 гг основатель сёгуната Токугава и его наследники восстановили замок и способствовали азвитию го ода Эдо <br>Ксилог афия; Иллюст и ованные ка ты; едвижимое имущество; Г авю ы на де еве fr Cet ouvrage est une réimpression d'une carte cadastrale produite à l'origine entre 1630 et 1631 montrant la possession des terres au centre d'Edo Tokyo La carte originale est considérée comme étant le plan le plus ancien et le plus précis de la ville Elle fit l'objet de nombreuses reproductions jusqu'à la fin de la fin de la période Edo 1603 1868 Elle présente plusieurs caractéristiques déterminantes ; par exemple les étiquettes de texte sont écrites dans le même sens comme pour les cartes modernes Elle inclut également des représentations picturales des lieux importants tels que le château d'Edo le réservoir et ses principaux temples et sanctuaires La carte est orientée avec le nord en haut à droite Dans le cadre en bas à gauche un tableau indique les distances La distance verticale est beaucoup plus longue que la distance horizontale excluant de la carte les zones au nord du château d'Edo Seuls les quartiers résidentiels des samouraïs et des citadins locaux à proximité immédiate du château sont dessinés Le château d'Edo fut construit au milieu du XV<sup>e</sup> siècle puis une ville commença à l'entourer Tokugawa Ieyasu 1543 1616 fondateur du shogunat Tokugawa et ses successeurs restaurèrent le château et développèrent la ville d'Edo <br>Xylographie; Cartes picturales; Biens immobiliers; Gravures sur bois en This work is a reprint of a cadastral map originally produced around 1630 31 showing land ownership in central Edo Tokyo The original map is considered the oldest and most accurate extant plan of the city and multiple reproductions of it were made until the end of the Edo period 1603 1868 The map has several defining features one of which is that all text labels read in the same direction in the style of modern maps It also includes pictorial representations of significant areas such as Edo Castle the reservoir and major temples and shrines The map is oriented with north toward the upper right The box on the lower left is a chart indicating distances Vertical distance is disproportionately greater than horizontal distance which results in the exclusion of areas north of Edo Castle from the map Only the residential quarters of the samurai and local townspeople in the immediate vicinity of the castle are shown Edo Castle was built in the mid-15th century and a town started to form around it Tokugawa Ieyasu 1543 1616 founder of the Tokugawa shogunate and his successors restored the castle and developed the city of Edo <br>Block printing; Pictorial maps; Real property; Woodcuts zh 这是 幅 籍图的副 该 籍图 绘制于约 1630-1631 年,描绘了首都江户( 京)的 原 的 图被认为是现存 古 精确的江户 图, 江户时 (1603-1868 年)结 之前曾被多次复制 该 图 几个明确的特点,其中之 是采用现代 图的样式, 的文 标签 沿同 方向读取 此外,它还用图案标示重要区域,如江户城 水库以及主要寺庙和神社 该 图右上方向为北方 左下角的方 是标示 离的图表 垂直 离不成比例 大于水平 离,从 导致 图上 能包括江户城以北的 区,只显示了城堡附近的武士和 方城镇居民的住宅区 江户城建于 15 世纪中叶,并 座城市 始围绕它 建 德 幕 的创始人德 家康(Tokugawa Ieyasu,1543-1616 年)的继任 修复城堡并建立了江户 <br> 版印刷; 图示 图; 不动产; 刻 pt Este trabalho é uma reimpressão de um mapa cadastral originalmente produzido por volta de 1630 1631 que mostra a posse de terras no centro de Edo Tóquio O mapa original é considerado o mais antigo e preciso projeto da cidade a chegar aos nossos dias e várias reproduções dele foram feitas até o fim do período Edo 1603 1868 O mapa tem várias características marcantes uma das quais é que todos os rótulos de texto são lidos na mesma direção no estilo dos mapas modernos Incluem-se ainda representações ilustratadas de áreas significativas como o Castelo de Edo o reservatório e os principais templos e santuários O mapa está orientado com o norte em direção à direita superior O quadro no lado esquerdo inferior é uma tabela indicando distâncias A distância vertical é desproporcionalmente maior que a distância horizontal fazendo com que algumas regiões ao norte do Castelo de Edo fiquem fora do mapa Somente os bairros residenciais dos samurais e da população local nas imediações do castelo são mostrados O Castelo de Edo foi construído em meados do século XV e a cidade foi se formando em redor Tokugawa Ieyasu 1543 1616 fundador do xogunato Tokugawa e seus sucessores restauraram o castelo e desenvolveram a cidade de Edo <br>Impressão xilográfica; Mapas pictóricos; Bens imóveis; Xilogravuras ar هذا العمل عبارة عن نُسخة لخَرِيطَةٍ مِسَاحِيّة أُعيدت طباعتها، صُممت في الأصل حوالي عام 1630 أو 1631، وهي توضح ملكية الأراضي في وسط إيدو طوكيو وتُعد الخريطة الأصلية أقدم الخرائط وأكثرها دقة للمدينة، وأُعيدت طباعتها عدة مرات حتى نهاية فترة إيدو 1603-1668 وتحتوي الخريطة على العديد من السمات المميزة، ومن بينها أن جميع العلامات النصية تقرأ في نفس الاتجاه وبأسلوب الخرائط الحديثة كما أنها تحوي رسماً تصويرياً لمناطق هامة مثل قلعة إيدو والخزان والمعابد والأضرحة الرئيسية الخريطة مرسومة بحيث يقع الشمال في أعلى يمين الصفحة المربع الموجود أسفل اليسار عبارة عن جدول يوضح المسافات ويتضح أن المسافة العمودية أكبر من المسافة الرأسية بشكلٍ متفاوت، الأمر الذي أدى إلى استبعاد المناطق التي تقع شمال قلعة إيدو من الخريطة لا تظهر سوى الأحياء السكنية للساموراي والسكان المحليين في المنطقة الملاصقة للقلعة شُيدت قلعة إيدو في منتصف القرن الخامس عشر وبدأ تأسيس بلدة حولها قام توكوغاوا إياسو 1543-1616 ، الذي وضع نظام شوغونية توكوغاوا، وخلفاؤه باستعاده القلعة وتطوير مدينة إيدو <br>طباعة القوالب; خرائط مصورة; الأملاك الثابتة; الرواسِم الخشبية es Esta obra es una reedición de un mapa catastral que se produjo por primera vez alrededor de 1630-1631 y que muestra la propiedad de la tierra en el centro de Edo Tokio El mapa original del cual se hicieron muchas reproducciones hasta el final del período Edo 1603-1868 está considerado como el plano más antiguo y más preciso existente de la ciudad El mapa tiene varias características que lo diferencian de otros una de las cuales es que todas las leyendas se leen en la misma dirección al estilo de los mapas modernos También incluye representaciones pictóricas de las zonas importantes tales como el Castillo de Edo el embalse y los principales templos y santuarios El mapa está orientado con el Norte hacia la parte superior derecha El cuadro del extremo inferior izquierdo es un gráfico que indica las distancias La distancia vertical es desproporcionadamente mayor que la horizontal lo que da como resultado la exclusión del mapa de zonas al norte del Castillo de Edo Solo se muestran los barrios residenciales de los samuráis y de los habitantes de las inmediaciones del castillo El Castillo de Edo fue construido a mediados del siglo XV y comenzó a formarse una ciudad a su alrededor Tokugawa Ieyasu 1543 1616 fundador del shogunato Tokugawa y sus sucesores restauraron el castillo y desarrollaron la ciudad de Edo <br>Xilografías; Mapas pictóricos; Propiedad real; Impresión xilográfica 1682 ru Ка ты fr Cartes en Maps zh 图 pt Mapas ar خرائط es Mapas en 1 map wood block print ; 85 x 120 centimeters folded in cover 23 x 17 centimeters ru Библиотека Конг есса fr Bibliothèque du Congrès en Library of Congress zh 国会图书馆 pt Biblioteca do Congresso ar مكتبة الكونغرس es Biblioteca del Congreso http //hdl loc gov/loc wdl/dlc 9931 object history exhibition history credit line place of creation ru Токио fr Tokyo en Tokyo zh 京都 pt Tóquio ar طوكيو es Tokio Original language title 武州豊嶋郡江戸庄図 <br> ru асштаб п им 1 7500 fr Échelle 1 7 500 en Scale ca 1 7 500 zh 比例尺约为: 1 7 500 pt Escala aprox 1 7 500 ar مقياس الرسم حوالي 1 7 500 es Escala ca 1 7500 http //dl wdl org/9931 png Gallery http //www wdl org/en/item/9931/ accession number PD-Art PD-old-100 Maps of Edo Block printing Pictorial maps Woodcuts Images from the Library of Congress Images uploaded by Fæ Maps from the World Digital Library
Terms of Use   Search of the Day