MAKE A MEME View Large Image History of Armenia, by Father Michael Chamich; from B. C. 2247 to the Year of Christ 1780, or 1229 of the Armenian Era WDL316.jpg Artwork ru Чамчян  икаэл 1738-1823 fr Chʻamchʻyantsʻ Mikʻayel 1738-1823 en Chʻamchʻyantsʻ ...
View Original:History_of_Armenia,_by_Father_Michael_Chamich;_from_B._C._2247_to_the_Year_of_Christ_1780,_or_1229_of_the_Armenian_Era_WDL316.jpg (610x2832)
Download: Original    Medium    Small Thumb
Courtesy of:commons.wikimedia.org More Like This
Keywords: History of Armenia, by Father Michael Chamich; from B. C. 2247 to the Year of Christ 1780, or 1229 of the Armenian Era WDL316.jpg Artwork ru Чамчян икаэл 1738-1823 fr Chʻamchʻyantsʻ Mikʻayel 1738-1823 en Chʻamchʻyantsʻ Mikʻayel 1738-1823 zh 查米奇 迈克尔 1738-1823 pt Chʻamchʻyantsʻ Mikʻayel 1738-1823 ar شو أموش يانتس مايك آيل 1738-1823 es Chʻamchʻyantsʻ Mikʻayel 1738-1823 ru Исто ия А мении написанная отцом икаэлом Чамичем от года 2247 до Р Х до года 1780 после Р Х или 1229 года а мянской э ы fr L'histoire de l'Arménie par le père Michael Chamich ; de 2247 av J -C à l'an de grâce 1780 ou 1229 de l'ère arménienne en History of Armenia by Father Michael Chamich; from B C 2247 to the Year of Christ 1780 or 1229 of the Armenian Era zh 神父米迦勒·查米奇 著亚美尼亚史:从公元前 2247 年到公元 1780 年(或亚美尼亚纪年 1229 年) pt História da Armênia pelo Padre Michael Chamich; de 2247 A C até o Ano de cristo de 1780 ou 1229 da Era Armênia ar تاريخ أرمينيا، تأليف الأب مايكل كاميش؛ من 2247 قبل الميلاد حتى عام 1780 من ميلاد المسيح، أو 1229 من العصر الأرميني ru <em>Исто ия А мении от года 2247 до Р Х до года 1780 после Р Х или 1229 года а мянской э ы</em> п едставляет собой пе евод сок ащенной ве сии т ехтомной исто ии А мении кото ая изначально была написана на а мянском языке отцом икаэлом Чамчяном и опубликована в Венеции в 1784 1786 гг Чамчян одился в Стамбуле в 1738 г а в 1762 г вступил в а мянский католический о ден мхита истов в монасты е Св Лаза я в Венеции Работая над книгой написанной в стиле летописи авто свободно п ивлекал и анализи овал неа мянские пе воисточники благода я чему этот т уд стал пе вым к итическим исследованием исто ии а мянского на ода В 1811 г Чамчян создал сок ащенную ве сию своей исто ии пе еведенную на английский язык Ованесом Авдаляном Иоганнесом Авдалом и опубликованную в Калькутте ныне Колката в 1827 г Пе еводу п едшествуют написанные Авдаляном об ащение к Азиатскому обществу Бенгалии и п едисловие соде жащее обзо исто ии А мении и анализ абот к упнейших а мянских исто иков а также постск иптум с обзо ом событий п оизошедших в А мении в 1780-1827 гг fr <em>L'histoire de l'Arménie de 2247 av J -C à l'an de grâce 1780 ou 1229 de l'ère arménienne</em> est une traduction d'une version abrégée de l'histoire d'Arménie en trois volumes écrite à l'origine en arménien par le père Mik ayel Ch amch yants et publiée à Venise en 1784-1786 Ch amch yants naquît à Istanbul en 1738 et devint membre de la Congrégation des pères mekhitaristes au monastère Saint-Lazare de Venise en 1762 Écrit sous forme de chronique et basé sur des sources primaires arméniennes et non-arméniennes cet ouvrage de Ch amch yants constitue le premier examen critique de l'histoire du peuple arménien En 1811 Ch amch yants produit une version abrégée de l'histoire que Hovhannēs Avdaleantsʻ Johannes Avdall traduira en anglais et qui sera publiée à Calcutta aujourd'hui Kolkata en 1827 La traduction comprend une dédicace d'Avdaleantsʻ à la Société asiatique du Bengale une préface d'Avdaleantsʻ comportant un aperçu de l'histoire de l'Arménie et des opinions des historiens arméniens les plus importants ainsi qu'une postface contenant un récapitulatif des évènements ayant eu lieu en Arménie entre 1780 et 1827 en <em>History of Armenia from B C 2247 to the year of Christ 1780 or 1229 of the Armenian era</em> is a translation of an abridged version of the three-volume history of Armenia originally written in Armenian by Father Mik ayel Ch amch yants and published in Venice in 1784 86 Ch amch yants was born in Istanbul in 1738 and in 1762 he became a member of the Armenian Catholic Mekhitarist order at the St Lazar Monastery in Venice Written in chronicle style and based on Armenian and non-Armenian primary source materials this work by Ch amch yants was the first critical examination of the history of the Armenian people In 1811 Ch amch yants produced an abridged version of the history which Hovhannēs Avdaleantsʻ Johannes Avdall translated into English and which was published in Calcutta present-day Kolkata in 1827 The translation includes a dedication by Avdaleantsʻ to the Asiatic Society of Bengal a preface by Avdaleantsʻ containing an overview of the history of Armenia and assessments of the most important Armenian historians and a postscript containing a summary of events in Armenia from 1780 to 1827 zh 亚美尼亚史:从公元前 2247 年到公元 1780 年(或亚美尼亚纪年 1229 年) (History of Armenia from B C 2247 to the year of Christ 1780 or 1229 of the Armenian era)是三卷 亚美尼亚史的节 翻译,原 是由神父迈克尔·查米奇(Michael Chamich)用亚美尼亚语写 ,并 1784 86 年间出版于威尼斯 查米奇 1738 年生于伊斯 布尔,1762 年他 威尼斯 拉萨修道院成为亚美尼亚天主教默基塔尔会的成员 该著 以编年体形式书写,写 素 则为亚美尼亚和 亚美尼亚语的主要原 料,这部米迦勒·查米奇的著 是第 部严肃审视亚美尼亚人历史的著 1811 年,查米奇制 了这 历史书的节 ,由约翰尼斯·艾维戴尔(Hovhannēs Avdaleantsʻ)翻译成英语并于 1827 年 加尔各答(原名英语拼写为 Calcutta,现名英语拼写为 Kolkata,译名 为加尔各答)出版 翻译包括艾维戴尔给亚洲文会孟加拉分会 the Asiatic Society of Bengal 的致辞 个由艾维戴尔写的包含亚美尼亚史 介及对 重要的亚美尼亚史的评估的前 以及包含 1780 到 1827 年亚美尼亚大事记的后记 pt <em>A história da Armênia de 2247 A C até o Ano de Cristo de 1780 ou 1229 da Era Armênia </em> é uma tradução de uma versão resumida de três volumes da história da Armênia escrita originalmente em Armênio pelo Padre Michael Chamich e publicada em Veneza em 1784-86 Chamich nasceu em Istambul em 1738 e em 1762 se tornou membro da Mesquita Católica Armena e ordenado no Monastério Santo Lazar em Veneza Escrita no estilo de crônica e baseada em fontes primárias de materiais este trabalho de Chamich foi o primeiro exame crítico da história do povo Armeno Em 1811 Chamich produziu uma versão resumida da história que Hovhannēs Avdaleantsʻ Johannes Avdall traduziu para o Inglês e que foi publicada em Calcutá nos dias de hoje Kolkata em 1827 A tradução inclui uma dedicatória de Avdaleants' para a Sociedade Asiática de Bengala um prefácio de Avdaleants' contendo um sumário da história da Armênia e avaliações dos mais importantes historiadores Armenos e um comentário contendo um resumo dos eventos na Armênia de 1780 a 1827 ar <em>يمثل كتاب تاريخ أرمينيا، من 2247 قبل الميلاد حتى عام 1780 من ميلاد المسيح، أو 1229 من العصر الأرميني</em> ترجمة للنسخة المختصرة لكتاب تاريخ أرمينيا المكوّن من ثلاثة مجلدات؛ من تاليف الأب مايك أيل شو ماش يانتس باللغة الأرمينية، وتم نشرها في فينيسيا في 1784 - 1786 وقد ولد شو أموش يانتس في إسطنبول عام 1738 وفي عام 1762، أصبح عضوًا في نظام ميكهيتار الكاثوليكي في أرمينيا في دير سانت لازر بمدينة فينسيا يعتمد الكتاب في تأليفه على التسلسل الزمني، كما يعتمد على مواد المصادر الأرمينية وغير الأرمينية كمصدر أساسي؛ وهو يمثل أول اختبار نقدي من تأليف شو أموش يانتس لتاريخ شعب أرمينيا في عام 1811، أصدر شو أموش يانتس طبعة مختصرة لتاريخ أرمينيا، التي ترجمها هوفهتنيس أفدالينتس، جوهانيس أفدال إلى اللغة الإنجليزية وتم نشرها في كالكوتا التي تسمى الآن كولكاتا عام 1827 تضم الترجمة إهداء مقدم من أفدالينتس، إلى مجتمع الآزتيك في البنغال، إلى جانب مقدمة من إعداد أفدالينتس أيضًا تحتوي على نظرة عامة عن تاريخ أرمينيا وعدد من التقييمات لأبرز المؤرخين في أرمينيا، فضلاً عن ملحق يحتوي على ملخص للأحداث في أرمينيا من 1780 إلى 1827 es <em>History of Armenia from B C 2247 to the year of Christ 1780 or 1229 of the Armenian era</em> Historia de Armenia por el padre Michael Chamich; del 2247 a C al 1780 d C o el 1229 de la Era Armenia es una traducción de la versión abreviada de los tres volúmenes de la historia de Armenia escrita originalmente en armenio por el padre Mik ayel Ch amch yants y publicada en Venecia en 1784 1786 Ch amch yants nació en Estambul en 1738 y en 1762 se hizo miembro de la orden católica armenia mekhitarista en el monasterio de San Lázaro Venecia Escrita como una crónica en función de fuentes armenias y no armenias esta obra de Ch amch yants fue el primer análisis crítico de la historia del pueblo armenio En 1811 Ch amch yants produjo una versión abreviada de la historia que fue traducida al inglés por Hovhannēs Avdaleantsʻ Johannes Avdall y publicada en Calcuta actualmente Kolkata en 1827 La traducción incluye una dedicatoria de Avdaleantsʻ a la Sociedad Asiática de Bengala un prefacio de Avdaleantsʻ con una visión general de la historia de Armenia y reseñas de los historiadores armenios más importantes además de un epílogo con un resumen de los eventos en Armenia entre 1780 y 1827 1827 ru Книги fr Livres en Books zh 图书 pt Livros ar كتب es Libros en 2 volumes frontispiece folded map folded plate folded plate 22 centimeters ru Библиотека Конг есса fr Bibliothèque du Congrès en Library of Congress zh 国会图书馆 pt Biblioteca do Congresso ar مكتبة الكونغرس es Biblioteca del Congreso http //hdl loc gov/loc wdl/dlc 316 object history exhibition history credit line place of creation ru А мения fr Arménie en Armenia zh 亚美尼亚 pt Armênia ar أرمينيا es Armenia http //www wdl org/media/316/service/thumbnail/6000x6000/1/1 jpg Gallery http //www wdl org/en/item/316/ accession number PD-Art PD-old-100 Images from the Library of Congress Images uploaded by Fæ Images from the World Digital Library Images uploaded by Fæ check needed Uncategorized 2015 January 14
Terms of Use   Search of the Day